1937年1月,姚思铨根据世界语翻译了苏联马耶可夫斯基的长诗20篇,以《呐喊》为书名由上海现实出版社出版,是较早介绍苏联文学作品到国内的翻译者。
1941年6月开始,姚思铨将此诗集加以增补整理,1943年5月定名为《马耶可夫斯基诗选》,寄交陈原接洽出版,但因战时困难未能出版,直到1951年7月由上海三联出版社出版。
1937年1月,姚思铨根据世界语翻译了苏联马耶可夫斯基的长诗20篇,以《呐喊》为书名由上海现实出版社出版,是较早介绍苏联文学作品到国内的翻译者。
1941年6月开始,姚思铨将此诗集加以增补整理,1943年5月定名为《马耶可夫斯基诗选》,寄交陈原接洽出版,但因战时困难未能出版,直到1951年7月由上海三联出版社出版。